聯合副刊——【2018臺北詩歌節特載‧2之2】潘朵拉 Pandora/當愚人們占領城市

2018-09-21

2018/09/21 聯合報 潘朵拉 Pandora(緬甸)/罕麗姝、羅毓嘉 譯




愚人們在水草豐美之地遊走,爬上高牆

興高采烈地將特洛伊木馬迎進城市。

愚人們想要即日在羅馬用竹篾建造城市

模仿羅馬的風格與思維

用刀刺凱撒的後背,當安東尼演講時

又用刀刺布魯圖斯的後背,高呼三聲「凱撒、凱撒、凱撒」

若染上了愚人病最好立即接受治療,否則這愚人病毒將

經由空氣傳播

一旦愚人病篩檢呈陽性,腦袋便會升溫,九竅淌出詞彙

據說24小時之內就會完全愚化了

對於尚未染病的人,愚人們吐他以口水,舔他以舌,咬他以齒

愚人人口不斷升高,非愚人們也只好假作愚蠢:

模仿愚人的眼神,愚人的體態,愚人的穿著與打扮,愚人的工作方式,模仿愚人吃飯,模仿愚人睡覺

模仿愚人打字。穿著愚人的衣裝,漸漸地他們再沒有什麼分別了

而悉達多騎著犍陟馬到遠離愚人的地方出家

徹悟之後,回來如佛祖般堅定地給愚人們布道講法

為了讓愚人們一般思考的愚人們能夠理解,經文版本不得已降了幾級。就這樣講著佛法

講師們紛紛涅槃圓寂

愚人們將耶穌基督釘上十字架,謀害了黛安娜夫人

四處尋找瑪麗蓮‧夢露和麥可‧傑克森

折老虎伍茲的高爾夫球桿,搶喝蘇格拉底的毒藥

愚人們人多勢眾,一致將「此」讀成「水牛」(註一),沒有麵包時就吃蛋糕

愚人們將騎驢的父子趕出村莊,將紐約的

自由女神像移到巴格達

愚人們讓愛因斯坦製作原子彈,在船舷上刻劃刀痕(註二)

就那樣,所有愚人在這星球上歡快度過每日之際

「嗡」地巨響,「天塌下來了」的吶喊震耳欲聾

愚人們吵吵鬧鬧

愚人們嘈嘈雜雜

愚人們驚驚惶惶

愚人們跌跌倒倒。


註一:緬文的「此」與「水牛」,二字的字型極為相近。

註二:「在船舷上刻劃刀痕」化用了一句緬甸諺語,該諺語與中文「刻舟求劍」意思相近。




潘朵拉

緬甸詩人,曾主編2本緬甸女詩人詩選,是緬甸首度出版此類詩選。她的詩曾收錄在《骨將鳴嘆:15位當代緬甸詩人》與緬甸出版的多本詩選。潘朵拉的作品常翻譯發表於國際雜誌,如Asymptote、Poetry Review、Sampsonia Way、英國筆會期刊、Bengal Lights和International Gallerie等。她也參加過愛荷華大學國際寫作坊。2015年,英國雜誌《現代詩歌翻譯》(Modern Poetry in Translation)收錄了四位緬甸女詩人,由潘朵拉共同翻譯,與四位英國女詩人合作收集的作品。她受臺北詩歌節之邀,將出席兩場講座。


1.「與切格瓦拉在啤酒花園閒聊」

時間:9月23日(星期日)19:30

地點:光點台北電影館2F多功能藝文廳(台北市中山北路二段18號)

主持:沈嘉悅

與談者:潘朵拉、陳育虹


2.「影像中的詩人──詩影展」《緬甸詩人的故事書》

導演:佩特‧洛姆、柯琳‧馮‧艾禾拉特/片長:81分鐘/年分:2017

時間:9月23日(星期日)14:30

地點:光點台北電影館2F多功能藝文廳(台北市中山北路二段18號)

映後QA:潘朵拉


原文網址:https://reader.udn.com/reader/story/7048/3378806