只有詩能理解我

活動資訊

時  間|9.25(日)14:30

地  點|紀州庵文學森林2F多功能空間(臺北市同安街107號)

主  持|陳芷凡

與  談|卜袞、黃璽 Temu Suyan

活動簡介|

卜袞的格言是「沒有文學的語言,是死亡的語言」。卜袞的詩,是原創性非常強大的原生性文本,對臺灣原住民族的文化主體再生運動產生精神領航作用,也對漢語的語言空間進行了有力的劈破與展延。他所呈現的布農族神話傳說與社會規範,山林經驗與部落生活,給讀者帶來強烈衝擊與啟發。本場講座邀約精研原住民文學的學者陳芷凡和年輕原住民詩人黃璽Temu Suyan與談,細覽卜袞的創作心路,也瞻望原民文學的前景。

 

與會貴賓

(攝影:林秀妹)

與談人|卜袞.伊斯瑪哈單.伊斯立端 Bukun.Ismahasan.Islituan

卜袞為布農族重量級詩人,現居高雄山區。生於1956年,國立中正大學台灣文學所碩士,曾主編《山棕月語》季刊,長期致力於族語研究與推廣,並從事族語文學創作。現任臺灣布農族語言協會理事長。著有雙語詩集《山棕・月影・太陽・迴旋──卜袞玉山的回音》。

 

與談人|黃璽 Temu Suyan

父親為泰雅族人,母親為布農族人。寫詩也寫短篇小說,曾獲多屆原住民族文學獎獎項,及2019、2021年臺灣文學獎原住民漢語新詩獎。作品大多以當代原住民族面對時下社會議題時,所產生的斷裂與妥協作為對象,並常用詼諧或荒謬的風格進行書寫。

 

主持人|陳芷凡

現任清華大學台文所副教授、清大「世界南島暨原住民族中心」執行委員、清大原資中心諮詢委員、臺灣女學會理事、臺灣原住民族文化發展協會理事。因久久酒一回,展開了與原住民族文學與文化的恆長對話,實踐了酒酒久一回。

 

注意事項

  • 臺北詩歌節所有活動皆免費參加,講座活動無須索票,座位有限,額滿為止。
  • 活動開始 20 分鐘後不再開放入場,敬請準時入場。
  • 臺北詩歌節的所有活動,非經主辦單位允許,禁止攝影、錄影、錄音。
  • 主辦單位將保留活動更新權利,請密切注意官網及FB 粉絲頁最新公告。
  • 身心障礙人士若需進一步了解各場地狀況,或需專人諮詢可撥打服務專線0974-125-241(週一到週五10:30 — 18:00 來電)。
  • 活動將視嚴重特殊傳染性肺炎(COVID-19)的疫情變化,遵循臺北市政府及中央「流行疫情指揮中心」針對群聚活動的防疫政策進行調整,同步公布於臺北詩歌節官網及臺北詩歌節臉書粉絲專頁。