駐市詩人:柯琳娜・歐博阿耶 Corina Oproae(西班牙/羅馬尼亞)
詩人暨翻譯家,出生於羅馬尼亞。自1998年起長居於西班牙,以西班牙語和加泰隆尼亞語寫作。著有詩集:《一千零一次死亡》、《間歇》等。她也是加泰隆尼亞現代詩選《無助的時刻》、《羅馬尼亞二十世紀詩選》等作品的作者和翻譯,並譯有盧西安.布拉加、馬林.索雷斯庫等作家作品。
你嘴裡誕生了毛毛蟲。它們吞吃所有你想說的,讓你啞口無言。
你不痛不癢直覺唾液快要乾涸,
而那些母語的乳白色蝴蝶將撲翅飛去。
出自〈顫抖的手〉 艾言勒 譯
Te nacen orugas en la boca. Se alimentan de todo aquello que quisieras decir y te quedas muda. Impasible intuyes que pronto se te secará la saliva y echarán a volar las mariposas blanquecinas de la lengua-madre.
—La mano que tiembla
出席活動:
10/04 (六)19:30 開幕詩演出《縫隙之光》@中山堂中正廳
10/05 (日)14:30【駐市詩人專場講座】《加泰隆尼亞:詩的獨立之聲》@紀州庵文學森林2F多功能空間
10/12 (日)14:30【駐市詩人專場講座】《在語言的迷宮中航行》@紀州庵文學森林2F多功能空間